Sunday, April 27, 2008

Never.. ever.. translate an English for IT terms into Bahasa Indonesia

Never.. ever.. translate an English for IT terms into Bahasa Indonesia Do you know why... because it's dangerous especially when it is taught in school.
See below sample :
*hardware = barang keras
*software = barang lembut
*joystick = batang gembira
*plug and play = colok dan main
*port = lubang
*server = pelayan
*client = pelanggan


ENGLISH :
"The server provides a plug and play service for the clients using her hardware or software joystick. Just plug the joystick into the server port and enjoy it."

di translate ke BAHASA INDONESIA :
"Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan memasukkan batang gembira itu ke dalam lubang pelayan dan nikmati."

Huahuhauhauhuahua .......

1 comment:

popita said...

byahahahahhahahahhaha!!!!!!!!!!!